Finjak riječi
kolovoz 13, 2009 by Ana Zvonarić
Filed under Blog, Ostalo, Vijesti
“Dodaj mi odvijač da popravim umivaonik”!
Je li itko ikad u stvarnom životu izgovorio tako nešto? Uz dužno poštovanje svim časnim iznimkama koji se i doma svojim ukućanima obraćaju na besprijekornom književnom jeziku, čini mi se da ovako nešto uglavnom mogu samo izgovoriti glumci u domaćim sapunicama s lošim scenarijem.
Pa tako evo niže navodim malu listu riječi koje koriste fini ljudi ili obični ljudi u situacijama koje nalažu finoću. Našlo bi ih se sigurno i puno više, ovoliko smo ih se kolegica Filipović i ja u pola sata uspjele sjetiti. U zagradama slijede njihovi regionalni ekvivalenti sa zagrebačkog i splitskog područja, uz isprike što zanemarujemo druga bogata i inspirativna narječja diljem Lijepe naše, ali u ovom sastavu samo ta dva područja pokrivamo:
- stroj za pranje rublja (veš mašina, mašina za robu)
- lim za pečenje (tepsija/protvan, škrovada)
- umivaonik (lavabo, lavandin)
- odvijač (šrafciger, kacavida)
- vezice (žniranci, špigete)
- lopatica za smeće (miščafl, škovacera)
- zaimača / kutlača (šeflja, kaciola)
- ljestve (lojtre, skale)
- ručna kolica (tačke, kariola)
- ugao (ćošak, kantun)
- rajčica (paradajz, poma/pomidor)
- ulaz u zgradu (haustor, portun)
- zalisci (zulufi, bafi)
…and the Oscar goes to: Zaimača!!!








